ГАРЯЧА ЛІНІЯ(050) 447-70-63
на зв’язку 24 години
Залиште свої дані
і ми зв’яжемося з вами
дякуємо за звернення

Або ж зв’яжіться з нами:

[email protected]

(050) 447-70-63

Подай скаргу

КЖЕ відреагувала на жарти "Кварталу 95" про переселенку зі Скадовська

Скриншот з відео кварталу 95
Скриншот з відео кварталу 95

Комісія з журналістської етики відреагувала на сцену "Кварталу 95" про переселенку зі Скадовська, заявивши, що вимоги професійної етики мають поширюватись і на розважальний контент, що створюється задля задоволення потреб медіаспоживачів.

2 січня 2024 року до КЖЕ надійшла скарга від журналістки Євгенії Вірлич щодо новорічного випуску Студії "Квартал 95", що транслювався телеканалом "1+1". На думку заявниці, цей випуск містить дискримінацію жителів південної та східної України за ознакою мови, а також дискримінацію жінок.

Своєю чергою в КЖЕ послалися на пункт 15 Кодексу етики українського журналіста, який твердить, що ніхто не може бути дискримінований через свою стать, мову, расу, релігію, національне, регіональне чи соціальне походження або політичні уподобання. 

"Він також вимагає уникати вживання образливих висловів та ненормативної лексики. Комісія свідома того, що лінія між гумором і висміюванням певного явища, з одного боку, та дискримінацією і мовою ворожнечі, з іншого боку, є дуже тонкою", – йдеться в заяві.

У КЖЕ привітали те, що 1+1 перемонтує випуск, щоб видалити звідти номер, який дискримінує переселенців. Водночас у комісії зауважили, що навіть після реакції суспільства відео на момент заяви ще продовжує перебувати у відкритому доступі.

"Така реакція вказує на усвідомлення телеканалом шкідливих наслідків, до яких може призвести поширення цього відео в майбутньому. Така реакція контрастує з реакцією колективу творців шоу, які апелюють до "роздування зради на рівному місці" та гри на руку ворогові, що перекидає відповідальність за потенційне порушення на аудиторію", – додали в КЖЕ.

Щодо самого змісту номера, то в комісії пояснюють: якщо дивитися на сцену з внутрішньо переміщеною жінкою зі Скадовська в розрізі як конферансу Юрія Крапова, що звучить до скетчу, так і реакції чоловічого героя, що запрошує героїню скетчу на наступне побачення після розмови, аргументи авторів щодо їхнього бажання "показати, що ніколи не пізно вчитися говорити українською, навіть якщо ти до цього нею не розмовляв", справді можуть видаватися прийнятними. 

"Втім, гіперболізація мовних особливостей представниці окупованих регіонів видається надмірною і неприродною, досягаючи рівня "азірівки", що досить чітко має негативну конотацію в українському суспільстві та пов’язується з певним історичним періодом та постатями, діяльність яких призвела до триваючої війни", – йдеться в заяві.

У Комісії наголосили: загальнонаціональні телеканали з найбільшою аудиторією мають бути свідомими того, що їхні ефіри мають чи не найбільший вплив на формування суспільної думки, на відміну від, приміром, контенту, до якого споживачі отримують доступ за власним бажанням на онлайн-платформах.

"Як великі медіа, що мають значні ресурси для проведення передвипускової експертизи матеріалів, вони мають проявляти особливу уважність до можливих проявів дискримінаційного гумору та вживати всіх застережних заходів для того, аби уникнути дискримінації та стереотипізації вразливих груп в ефірах", - додали у КЖЕ.

Щоб уникнути таких ситуацій в інших медіа, комісія рекомендує не розділяти українців на "ми" і "вони", особливо в часи війни, сприяючи вкоріненню стереотипів, які розпалюють ворожнечу та формують упереджене негативне ставлення до певної групи людей.

Також КЖЕ радить залучати до створення гумористичного продукту представників дискримінованих груп та/або правозахисників для зменшення ризиків створення дискримінаційного контенту та відходити від створення контенту, у якому нормалізована стигматизація певних соціальних груп.

"Розробити та впровадити системні заходи для створення недискримінаційного контенту в телешоу, наприклад наявність відділу чи спеціаліста з толерантності та інклюзії, щорічне проходження працівниками медіа тренінгів з недискримінації та гендерної рівності", – рекомендують у комісії.

Водночас голова Незалежної медійної ради Отар Довженко вважає, що вимоги професійної етики журналістів поширюються на журналістів, співробітники студії "Квартал 95" не є такими.

"Я не можу з цією ідеєю погодитись. Вимоги професійної етики журналістів поширюються на журналістів і на тих, хто робить журналістський продукт. "Квартал 95" - це хоч який поганий, але художній продукт. Люди, які його виробляють і презентують, не є журналістами, вони - продюсери розважального контенту і актори. Зараховувати їх до категорії журналістів - шкідливо для журналістики", - написав він на Facebook-сторінці.

Він зауважив, що заборона дискримінації є в законодавстві, і там вона справді стосується будь-якого продукту. Тож, достатньо було б послатися на закон про медіа.

Як повідомляв ІМІ, Студія "Квартал 95" показала номер про переселенку з окупованого Росією Скадовська, яка, переїхавши на Закарпаття, перекручує українські слова, намагаючись розмовляти з місцевими мешканцями.

Номер обурив частину глядачів, мешканців міста й міського голову Олександра Яковлєва.

Головною героїнею номера стала "переселенка зі Скадовська", яка перекручує українські слова, бо нібито ніколи не говорила українською. До прикладу, слово "вивчала" виговорює як "вирчала / вовчара", або ж замість "позабувала" – "позаблювала". У цей момент поряд з "переселенкою" сидить "місцевий чоловік", який закликає її не соромитися та практикувати українську далі, втім ледь стримує в ці моменти сміх. 

Водночас 1+1 media у відповіді на запит "Детектора медіа" заявила, що номер із програми "Новорічний вечірній квартал", у якому висміюється українська мова переселенки зі Скадовська, не буде опублікований на ютуб-каналах 1+1 media. Повний випуск "Новорічного кварталу" перемонтують і оприлюднять на платформах каналу без цього номера. 

Також пресслужба надала коментар від Студії "Квартал 95". Гумористи заявили, що поважають усіх скадовців та загалом переселенців з тимчасово окупованих територій. А також запевнили, що своїм номером хотіли "показати, що не страшно робити навіть грубі помилки при переході з російської на українську, більш соромно – продовжувати говорити мовою ворога".

4 січня акторка "Кварталу 95" Ірина Гатун перепросила через номер про переселенку з окупованого Скадовська, у якому вона виконала головну роль. Водночас вона заявила про хвилю хейту на свою адресу.

Liked the article?
Help us be even more cool!